Поиск в словарях
Искать во всех

Киргизско-русский словарь - тур

 

Перевод с киргизского языка тур на русский

тур

тур I

тур (в состязаниях, на выборах);

экинчи турда во втором туре;

мелдештин жетинчи турунда в седьмом туре соревнований.

турII

1. стоять, вставать;

мен эрте турдум я рано встал;

сен ары тур ты стань подальше;

ушул эле жерде тура бер ты тут вот стой;

мен көчөдө туруп турайын я постою на улице; наст.-буд. вр. часто встречается в форме турумун, турусуң, туру вместо турамын, турасың, турат; ср. жатыры под словом жатIII 4;

көз ирмебей, калайык, көрөмүн деп турусуң фольк. вы, люди, стоите, не смыкая глаз, желая увидеть;

туру эле Олжоң ушунда фольк. твой Олжо стоял вот тут;

2. находиться, пребывать; обитать;

ал Нарында турат он живёт в Нарыне;

айылга туруп нетейин, адырга чыгып кетейин фольк. зачем я буду жить в ауле, выеду я на угорья;

3. жить, остаться в живых;

тууруна сүйүнбө, турарына сүйүн погов. не радуйся рождению ребёнка, а радуйся, когда он выживет; цыплят по осенн считают;

алтынын энеси болдум, бирөө да турбады я мать шестерых, но ни один не выжил;

4. иметься, наличествовать;

машина турганда, жөө басмак белек? что ж, неужели мы должны идти пешком, когда есть машина?

5. стоить;

канча турат? сколько стоит?

өзүнө турган нарк себестоимость;

6. быть в услуженни; работать по найму;

байга турган он служил у богача;

7. оставаться безучастным;

кантип турсун? разве он может оставаться безучастным?

8. состоять из кого-чего-л.;

беш кишиден турган комиссия комиссия, состоящая из пяти человек;

9. с предшеств. формой на -ганы или имени действия в дат. п. намереваться; быть готовым вот-вот совершиться или совершить;

күн жааганы турат собирается пойти дождь; вот-вот пойдёт дождь;

кеткени турат он собирается уходить;

бергени турат он намерен дать; он вот-вот даст;

машина керек болгону турат намечается потребность в (авто) машине;

жеңеси турат кетүүгө фольк. сноха (см. жеңе) собирается уйти;

10. в форме на -мак, -сын, -гай или -сун не только не..., но и...; это бы ещё туда-сюда, но...;

ал турмак... и не только это, но...; это бы ещё ничего...;

күлкүм келмек тургай, уялдым какой уж мне смех мне стыдно;

алмак тургай көрбөгөн он не только не брал, но даже и не видал;

ал тургай или ал турмак или ал турсун не только это, но и...;

ал тургай булардын үйүнө да көп-көп баруучу это ещё туда-сюда, но он к ним в дом часто ходил;

анте берсең, жан досум, айыкмак тургай бошойсуң фольк. если ты так будешь делать, друг мой, то не только не поправишься, а (ещё больше) ослабнешь;

мындай турсун не только не..., но даже;

эл тарамак турсун, көбөйүп жатат народ не только не расходится, а ещё больше прибывает;

ал, ишти оңомок турсун, артка кетирген он не только не улучшил дело, но даже ухудшил его;

бозо турсун, кымыз да оозуна албайт он даже кумыса в рот не берёт, не говоря уже о бузе;

өлмөк турсун, жерге кирсин пусть он не просто околеет, а в тартарары провалится; ни дна ему, ни покрышки;

11. в роли вспомогательного глагола указывает на длительность или постоянство действия, на пребывание в каком-л. состоянии;

келип тур захаживай иногда (сделай это своим обыкновением);

уйку келип турат хочется спать;

созулуп турат вытягивается (напр. о резине);

жылдык планды орундоонун алдында турат годовой план находится накануне выполнения;

сөзү жол чабуулар менен нечен жолу токтолуп турду речь его много раз прерывалась аплодисментами;

жергиликтүү уруштар болуп турду происходили бои местного значения;

көрүп турсун, калың эл, күнөөсүз колум байланды фольк. ты, народ, видишь, что без вины руки мои связаны;

кайда экенин биле албай, кайгыңды тартып турумун фольк. не зная, где ты находишься, я пребываю в горе по тебе;

кетет деген ойдо жок, кемпир, чал боздоп турубуз фольк. мы не думали, что он (сын наш) уедет, и вот мы, старуха и старик, горько плачем;

билип туруп, жашырат он намеренно скрывает;

көрүнүп турат видно, явствует;

көрүп туруп, көрбөдүм дейт ведь видел же, а говорит, что не видел;

сен суйлөбөй туруптур ты пока не говори;

сен келгенче, мен китеп окуп турдум пока ты не пришёл, я читал книгу;

жебей тура тургун ты пока не ешь;

жей туралы будем пока есть;

ушуну иче турчу вот это пока пей;

күтө турайынбы? мне пока подождать?

сары май болсо да, кашыктын башындай бере турсаң если есть хотя бы топлёное масло, хорошо было бы, если бы (ты) дал мне пока немножечко;

коё тур, эртең билейин подожди, я завтра узнаю;

тура тур немного подожди, повремени;

тура туруңузчу немного повремените-ка;

аман-эсен турмактабыз мы пребываем в полном здравии;

бул тура турсун это пока оставим (займёмся другим);

бул сөз муну менен тура турсун эмки сөздү Жайыл мергенден баштайбыз разговор об этом пока оставим, начнём разговор об охотнике Джайыле;

иштеле турган иш дело, которое предстоит сделать;

туруп алдействовать настойчиво, упорствовать;

аял киши ыйлап туруп алса, кантип токтоторду билбей, абдан мазам кетет если женщина заплачет и (плачет) не переставая, я теряюсь, не зная, как остановить;

сүйлөбөй туруп алды он упёрся и не говорит;

"барбаймын" деп, туруп алды он сказал, мол, не пойду и стоит на своём;

бир аз туруп немного погодя, через некоторое (небольшое) время;

бир аз туруп барайын я пойду немного погодя;

бир туруп..., бир туруп... то..., то...;

ал бир туруп жакшы окуйт, бир туруп жалкоолонот он то хорошо учится, то ленится;

мен бир туруп ысып, бир туруп чыйрыгып жатам меня бросает то в жар, то в холод;

жатып да, туруп да при всяком удобном и неудобном случае; походя;

жатып да, туруп да ферманы соро берген көрүнөт он, видимо, походя сосал (обворовывал) ферму;

турбайбы! (выражает неожиданность дейстия, вызывающего удивление) разве это не...!, да ведь это же...!;

келген турбайбы! да ведь он же пришёл!;

кыргызча сүйлөйт турбайбы? да ведь он же по-киргизски говорит!;

уктап жатып, түндү да билбей калган турбаймынбы! уснул я и ночи не заметил!;

бала бойдон турбайсыңбы! да ведь ты совсем дитя!;

мен эң эле бир кыйын иш десем, андай эмес турбайбы! я думал, что какое-нибудь трудное дело, а, оказывается, не так!;

койлорго көз салбайт турбайсыңбы! да ведь ты же не смотришь за овцами!;

эки турбай, бир бекен? разве это не два разных, а один и тот же?

тур да эмес, жүр да эмес ни туда ни сюда; ни тпру ни ну;

барып турган в высшей степени, наи(обычно в отриц. смысле);

барып турган акмак круглый дурак;

барып турган ууру вор несусветный;

барып турган наадандык крайнее невежество;

кеп туруп калган залежавшийся, лежалый;

тура туруңуз дайте срок (ещё не то будет);

токтой тур! подожди! (ещё будет тебе);

туруп кет-

1) встать и уйти;

2) (о больном) поправиться, выздороветь;

туруп кеттим, ойноп кеттим встал, (значит) заиграл (раз встал, значит, здоров);

токтомок турсун, карап да койгону жок он не только не остановился, но даже и не взглянул;

мен мурун шаарга бара тургамын раньше я ездил (имел обыкновение ездить) в город;

туруп айтты

1) он встал и сказал;

2) вот тут он сказал.

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  тур Iм.1. тур (бийдин бир айланып чыгышы);тур вальса вальстын туру;2. спорт., шахм. тур (мелдешүүнүн бөлүгү);второй тур шахматного турнира шахмат турниринин экинчи туру;3. перен. тур, катар (окуялардын, кубулуштардын бүткөн катары).тур IIм. воен.тур (ичине топурак толтурулган, түбү жок корзина; бул корзина ар түрдүү согуштук-инженердик жумуштарда колдонулат).тур IIIм. зоол.тоо эчки (1. бул Кавказда жашайт; 2. 17 кылымга чейин Европа токойлорунда жашаган жапайы өгүздүн бир түрү). ...
Русско-киргизский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
9230
2
6393
3
6371
4
5166
5
4563
6
3695
7
3539
8
3535
9
3359
10
3331
11
3170
12
3087
13
2932
14
2757
15
2694
16
2684
17
2664
18
2484
19
2373
20
2347